See hugas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 1 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *huʀas.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Hugas kaw muna lima mu bagu ta kumaun.", "translation": "Cuci tangan kau dulu belum kita makan." } ], "glosses": [ "cuci; basuh sesuatu (dengan air spt. pinggan, cawan, dll.)" ], "id": "ms-hugas-tsg-verb-ShoH02nF" } ], "synonyms": [ { "sense": "cuci; basuh sesuatu (dengan air spt. pinggan, cawan, dll.)", "word": "dakdak" } ], "word": "hugas" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Suluk", "Laman dengan 1 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Suluk", "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *huʀas.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Melayu dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Hugas kaw muna lima mu bagu ta kumaun.", "translation": "Cuci tangan kau dulu belum kita makan." } ], "glosses": [ "cuci; basuh sesuatu (dengan air spt. pinggan, cawan, dll.)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "cuci; basuh sesuatu (dengan air spt. pinggan, cawan, dll.)", "word": "dakdak" } ], "word": "hugas" }
Download raw JSONL data for hugas meaning in Bahasa Suluk (0.9kB)
{ "called_from": "luaexec/683", "msg": "LUA error in #invoke('glossary', 'link') parent ('Templat:glosari', {1: 'Diwarisi'})", "path": [ "hugas", "Template:inh+", "Template:glossary", "#invoke", "#invoke" ], "section": "Bahasa Suluk", "subsection": "Etimologi", "title": "hugas", "trace": "[string \"Module:glossary/data\"]:3: attempt to index a nil value" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Suluk dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-16 from the mswiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.